"Ullambana"
Emprisonné dans les profondeurs de notre forêt intérieur, cherchant une échappée vers la guérison.
Selon la croyance bouddhiste, certains êtres, à leur mort, se trouvent enfermés dans le monde des esprits affamés; conséquence de leurs fautes accumulées depuis de nombreuses existences. Dans ce monde, les âmes ont un corps décharné, un ventre démesuré, un cou long et maigre qui ne permet pas d'assouvir leur faim, même à la vue de nourriture devant eux.
La fête Ullambana vise à développer l'amour des vivants pour effacer les fautes des êtres chers disparus et pour leur libération future.
Je continue avec ce tableau ma série de métaphores des troubles alimentaires (ainsi que ceux psychiques qui y ont liés).
Disponible dans ma boutique Etsy
"Ullambana"
ORIGINAL artwork (framed with glass)
Trapped in the depths of our inner forest, trying to find a way to heal.
According to Buddhist believes, some persons, at their death, are confined in the land of starving minds; due to their sins in their previous lives. In this land, the scrawny body's souls have huge stomachs, long and skinny necks which do not allow them to feed themselves even surrounded by food.
The Ullambana ceremony is aiming for developing the love of the livings to erase the sins of the loved ones and to their future release.
With this painting, I continue my series of metaphors of the eating disorders (and the psychological diseases bounded to them).
Available in my Etsy shop
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire